Le 10 février 2023 à 04:47:31 :
Le 09 février 2023 à 15:43:24 :
Le 09 février 2023 à 11:38:41 :
J'ai hâte d'entendre la réponse de Barrios![]()
Le 09 février 2023 à 11:19:14 :
C'est quoi votre mot préféré dans chacune des langues que vous parlez ? Perso :
Français : cocasse
Anglais : longing
Espagnol : enredarseIl y en a tellement bordel
Français : désuet, mystifier, un axiome, alambiqué, éconduire, espiègle; pittoresque
Anglais : nitpick, pernickety, lacklustre, scot-free, serendipity, hackneyed, albeit, caveat, peckish
Espagnol : quisquilloso, las chanclas, estrenar, presenciar, suceder, espabilar, asomarse, respingon, proponérselo, arreglarselas, despojarse, desprenderse de, fisgonear, la lozania, el galardon
Portugais : O jeito, acordar, se calhar, fixe,
Allemand : Die Geschwindigkeit, nachvollziehen, Der Ausweis, Die Bescheinigung, Entschuldigung, Der Führerschein, abspritzen, wichsen, Der Termin, vorziehen, Der Dolmetscher, ûberlegen, Bock haben, mutmasslich, blossstellen
Italien : Insieme, entrambi, scopare, capire, palestra, ragazza
Russe (niveau A1) : Smotret (regarder) , nachinat (démarrer), khotet (vouloir)
Ahi je comprends mieux pourquoi FaithlessWhore avait hâte de voir ta réponse.
Merci j'ai appris beaucoup de mots
Bravo pour ton vocabulaire, je suis loin de ton niveau dans chacune de ces langues
Je pourrais en citer tellement en espagnol...j'adore cette langue bordel
Les latinas
Le 10 février 2023 à 15:23:35 :
On peut transférer notre progression sur Anki si on change d'ordinateur ? Les decks je sais que c'est bon mais s'il faut recommencer toutes les cartes depuis le début ça nique tout le principe de répétition espacée
Jamais fait mais oui tu peux je crois.
Le 10 février 2023 à 18:02:55 :
- es et non "esta"
Je me suis posé la question, j'avais envie de mettre es au début parce qu'il me semble effectivement avoir plutôt entendu ça, mais sur internet j'ai vu que les deux se disent et j'ai mis está parce que ça me paraissait plus logique
Y ahora viene la gran pregutna: cuál es la opción más correcta, “ser soltero” o “estar soltero”? Realmente en España las usamos indistintamente, es decir, que da un poco igual. Si queréis precisar un poco más, podemos decir que si te preguntan en una oficina, lo más adecuado es decir “soy soltero”, y si te lo pregunta un amigo, “estar soltero”. Pero, como os digo, en la práctica se usan de forma indistinta y a nivel de mensaje prácticamente no hay diferencia, si bien se usa más la opción con el verbo “estar”.
Le 10 février 2023 à 18:07:40 :
Le 10 février 2023 à 18:02:55 :
- es et non "esta"
Je me suis posé la question, j'avais envie de mettre es au début parce qu'il me semble effectivement avoir plutôt entendu ça, mais sur internet j'ai vu que les deux se disent et j'ai mis está parce que ça me paraissait plus logique
Après vérification, les deux se disent. La nuance entre les deux est trèeees légère
Le 10 février 2023 à 18:12:40 :
Y ahora viene la gran pregutna: cuál es la opción más correcta, “ser soltero” o “estar soltero”? Realmente en España las usamos indistintamente, es decir, que da un poco igual. Si queréis precisar un poco más, podemos decir que si te preguntan en una oficina, lo más adecuado es decir “soy soltero”, y si te lo pregunta un amigo, “estar soltero”. Pero, como os digo, en la práctica se usan de forma indistinta y a nivel de mensaje prácticamente no hay diferencia, si bien se usa más la opción con el verbo “estar”.
Bien
J'en suis à 23 livres lus en espagnol sur un an (dont deux pavés de 1600 pages et j'en suis au dernier tome LSDA). Je continue à en extraire du vocabulaire mais ça devient rare quand je dois regarder le dico, peut-être un seul mot (parfois pas intéressant à apprendre) par page ou toutes les deux pages.
J'adopte la même stratégie avec l'italien, lire, lire, lire mais j'en ai pas lu autant.
J'aimerais aussi venir à bout de l'allemand qui m'avait assez vite rebuté il y a quelques années. Je fais du ASSIMIL, vocab dans des JV, Deck pré-fabriqué sur les mots fréquents et les petits bouquins Dino lernt Deutsch.
Depuis l'été dernier j'ai une liseuse Kindle et c'est un véritable cheat code pour choper des ebooks en carabistouillage à 0€ (j'en ai toujours pas acheté un seul ) car parfois selon les langues qu'on apprend, les frais de port ou simples prix pour les bouquins physiques peuvent être abusés.
Le 10 février 2023 à 18:19:29 :
J'en suis à 23 livres lus en espagnol sur un an (dont deux pavés de 1600 pages et j'en suis au dernier tome LSDA). Je continue à en extraire du vocabulaire mais ça devient rare quand je dois regarder le dico, peut-être un seul mot (parfois pas intéressant à apprendre) par page ou toutes les deux pages.J'adopte la même stratégie avec l'italien, lire, lire, lire mais j'en ai pas lu autant.
J'aimerais aussi venir à bout de l'allemand qui m'avait assez vite rebuté il y a quelques années. Je fais du ASSIMIL, vocab dans des JV, Deck pré-fabriqué sur les mots fréquents et les petits bouquins Dino lernt Deutsch.
Depuis l'été dernier j'ai une liseuse Kindle et c'est un véritable cheat code pour choper des ebooks en carabistouillage à 0€ (j'en ai toujours pas acheté un seul
) car parfois selon les langues qu'on apprend, les frais de port ou simples prix pour les bouquins physiques peuvent être abusés.
Quand tu lis sur Kindle est-ce que tu peux afficher la traduction ou la définition d'un mot juste en cliquant dessus ? J'avais commencé un livre (physique) en espagnol mais le vocabulaire était un peu compliqué, je devais chercher genre un mot par phrase et ça me gonflait
Le 10 février 2023 à 18:24:27 :
Le 10 février 2023 à 18:19:29 :
J'en suis à 23 livres lus en espagnol sur un an (dont deux pavés de 1600 pages et j'en suis au dernier tome LSDA). Je continue à en extraire du vocabulaire mais ça devient rare quand je dois regarder le dico, peut-être un seul mot (parfois pas intéressant à apprendre) par page ou toutes les deux pages.J'adopte la même stratégie avec l'italien, lire, lire, lire mais j'en ai pas lu autant.
J'aimerais aussi venir à bout de l'allemand qui m'avait assez vite rebuté il y a quelques années. Je fais du ASSIMIL, vocab dans des JV, Deck pré-fabriqué sur les mots fréquents et les petits bouquins Dino lernt Deutsch.
Depuis l'été dernier j'ai une liseuse Kindle et c'est un véritable cheat code pour choper des ebooks en carabistouillage à 0€ (j'en ai toujours pas acheté un seul
) car parfois selon les langues qu'on apprend, les frais de port ou simples prix pour les bouquins physiques peuvent être abusés.
Quand tu lis sur Kindle est-ce que tu peux afficher la traduction ou la définition d'un mot juste en cliquant dessus ? J'avais commencé un livre (physique) en espagnol mais le vocabulaire était un peu compliqué, je devais chercher genre un mot par phrase et ça me gonflait
Ouais mais les dicos dispos sont peu nombreux pour Xlangue > français. Le reste affichable c'est Wikipédia et Google Traduction.
Il y a aussi la possibilité d'extraire les notes qu'on a laissé dans un ebook (par exemple la traduction d'un mot) et de l'exporter pour en faire un deck ANKI mais c'est très imparfait (du moins avec des ebooks carabistouillés)
Le plus souvent je lis et je regarde la trad d'un ou deux mots sur le site d'un dico en ligne avec le tél portable.
JvArchive compagnon