Sérieusement, vous avez quoi contre la VF ?
Ok entre choisir un film en VO et un VF, je préfère choisir la VO capturer l'essence du film.
Mais sans VF, vous auriez jamais pu vous attacher à des oeuvres, voire même les découvrir étant gamins.
Et les jeux vidéos, vous les jouez aussi en VO ? Ca vous dérange pas de lire en pleine action ? Non pas que ce soit difficile, mais juste moins immersif quoi.
Full VO pour ma part sauf les dessins à animés.
Impossible de regarder un film avec les vieux doublages français.
Je pense que quand tu commences à avoir l'âge tu peux commencer à regarder en vo c'est une questions d'habitude aussi.
Le 31 janvier 2021 à 09:23:23 papillusionche a écrit :
Du coup pour toi le problème c'est pas tant le fait de doubler, mais c'est la qualité du doublage ?
Si même si le doublage est bon ça fait perdre du sens à certaines phrases, blagues ou jeux de mots.
Et puis perso je peux pas voir un film qui se passe aux usa où tout le monde parle français c'est irréaliste et ça réduit l'immersion. Pareil pour un film allemand ou coréen je regarde toujours en Vo principalement pour cette raison.
Et je parle même pas de quand il y a plusieurs langues parlees dans le film, tu peux pas cerner quand les gens parlent telle ou telle langue.
Ca dépend de quel film / anime encore une fois
Les vieux Western d'Henry Fonda, Eastwood ou Terence Hill par exemple ont des VF légendaires et de qualité, Hunter x Hunter et DBZ aussi
il y a aucun débat la VF c'est éclaté, tu passes à côté du jeu d'acteur, c'est mal calibré même si c'est fait par des pros, les voix sonnent mal sur les visages t'entends d'ailleurs toujours les mêmes
bref on sait très bien que la VF c'est nullissime mais pour les gens qui ne parlent pas un mot d'anglais c'est une nécessité que ça existe quoi
VO, je parle anglais comme n'importe quelle personne un minimum évolué qui vit avec son temps.
Mais je crache pas complétement sur la VF, quand je regarde des classiques je regarde en VF, les doublages sont de qualités.
Le 31 janvier 2021 à 09:28:32 Dude-Perfect a écrit :
Pour moi le problème de la VO c'est que les informations subtiles je vais les rater
this
Le 31 janvier 2021 à 09:23:23 papillusionche a écrit :
Du coup pour toi le problème c'est pas tant le fait de doubler, mais c'est la qualité du doublage ?
Le principe même de doublage est un problème
Pour les séries c'est VO, en effet c'est plus naturel quand c'est la voix des acteurs directement
Sinon pour les animes, je m'en fou, je regarde les deux car de toutes façon c'est toujours du doublage sur des dessins donc pour moi osef
Le 31 janvier 2021 à 09:31:45 DieuSensuel a écrit :
il y a aucun débat la VF c'est éclaté, tu passes à côté du jeu d'acteur, c'est mal calibré même si c'est fait par des pros, les voix sonnent mal sur les visages t'entends d'ailleurs toujours les mêmesbref on sait très bien que la VF c'est nullissime mais pour les gens qui ne parlent pas un mot d'anglais c'est une nécessité que ça existe quoi
Bah y'a les sous titres quand t'es pas bilingue
Et puis c'est pas en restant dans la Vf que tu vas progresser en langues étrangères
La Vf ça va bien quand t'as 7 ans pour le film du mardi soir mais après faut évoluer
Dans mon souvenir la Vf c'était surtout à la télé... Quand j'étais petit on regardait des vhs d'Hitchcock en Vo je me souviens que c'était beaucoup + immersif, je préférais attendre de pouvoir les pecho plutôt que de regarder les versions tv qui paraissaient super bizarre à côté, genre pas humain
Le 31 janvier 2021 à 09:40:37 MiniKjMignon a écrit :
Pour les séries c'est VO, en effet c'est plus naturel quand c'est la voix des acteurs directementSinon pour les animes, je m'en fou, je regarde les deux car de toutes façon c'est toujours du doublage sur des dessins donc pour moi osef
Pour les animes je m’en fiche un peu aussi (sauf si vraiment une voix fr me plaisait pas du tout). Comme pour les jeux vidéo ça reste du doublage donc y a pas l’aspect « voix de l’acteur » qui colle forcément mieux
JvArchive compagnon