Topic de ]Barrios[ :

[Langues] Vos objectifs en langues pour 2024 ?

Le 18 février 2024 à 06:37:03 :

Le 18 février 2024 à 01:01:44 :

Le 17 février 2024 à 22:00:11 :

Le 17 février 2024 à 21:29:13 :
je trouve que le russe sonne très bien, c'est joli, mais bon ca me suffit pas comme raison pour me lancer dans un aussi long périple

l'Allemand me sera probablement plus utile

L'allemand est bien plus abordable que le russe (très logique, quelques similitudes avec l'anglais & pronunciation pas très difficile (quelques similitudes avec le français également pour les lettres avec tréma).

J’avais hésité entre apprendre l’allemand et le russe, je trouvais l’allemand plus compliqué dans la prononciation et pour les mots à rallonge. Je suis même sortie avec une allemande qui venait étudier en Belgique francophone car plus simple pour elle d’apprendre les thermes médicaux (infirmière) qu’en allemand.. alors que c’est sa langue maternelle :hap:

Le russe est beaucoup plus facile, beaucoup de mots transparents, la grammaire et construction de phrases ne sont pas problématique.. c’est vraiment les déclinaisons qui prennent la tête

J'ai jamais fait de russe mais j'ai du mal à te croire, les longs mots c'est le truc le plus simple en allemand et la grammaire russe a l'air absolument affreuse

Pour l'allemand je ne peux pas dire puisque j'en ai jamais fais, mais pour le russe la grammaire n'est pas compliquée :
- la conjugaison des verbes se fait en 4 classes différentes mais pourtant très similaire. Très peu d'exceptions. En rouge tu vois la conjugaison suivant les 4 classes, même sans lire le russe tu remarque que c'est quasi la même chose
https://image.noelshack.com/fichiers/2024/07/7/1708238689-603e14f585600a6eac09478d.png
- il n'y a qu'un seul passé et un seul futur dont la structure est ultra simple

La où ca se complique ce sont des déclinaisons qui ajoutent une grande précision dans les propos et que TOUT se décline (les noms, pronoms, adjectifs, adverbes). Et ca pour moi rien ne vaut la pratique.. pour ca que assimil a vite trouvé ses limites avec moi. La formation du CNED est sympa mais il me faudrait une version plus récente. Pour les kheys qui veulent : le livre SOS declinaisons donne un bon coup de main :ok:

Le 18 février 2024 à 07:50:35 :

Le 18 février 2024 à 06:37:03 :

Le 18 février 2024 à 01:01:44 :

Le 17 février 2024 à 22:00:11 :

Le 17 février 2024 à 21:29:13 :
je trouve que le russe sonne très bien, c'est joli, mais bon ca me suffit pas comme raison pour me lancer dans un aussi long périple

l'Allemand me sera probablement plus utile

L'allemand est bien plus abordable que le russe (très logique, quelques similitudes avec l'anglais & pronunciation pas très difficile (quelques similitudes avec le français également pour les lettres avec tréma).

J’avais hésité entre apprendre l’allemand et le russe, je trouvais l’allemand plus compliqué dans la prononciation et pour les mots à rallonge. Je suis même sortie avec une allemande qui venait étudier en Belgique francophone car plus simple pour elle d’apprendre les thermes médicaux (infirmière) qu’en allemand.. alors que c’est sa langue maternelle :hap:

Le russe est beaucoup plus facile, beaucoup de mots transparents, la grammaire et construction de phrases ne sont pas problématique.. c’est vraiment les déclinaisons qui prennent la tête

J'ai jamais fait de russe mais j'ai du mal à te croire, les longs mots c'est le truc le plus simple en allemand et la grammaire russe a l'air absolument affreuse

Pour l'allemand je ne peux pas dire puisque j'en ai jamais fais, mais pour le russe la grammaire n'est pas compliquée :
- la conjugaison des verbes se fait en 4 classes différentes mais pourtant très similaire. Très peu d'exceptions. En rouge tu vois la conjugaison suivant les 4 classes, même sans lire le russe tu remarque que c'est quasi la même chose
https://image.noelshack.com/fichiers/2024/07/7/1708238689-603e14f585600a6eac09478d.png
- il n'y a qu'un seul passé et un seul futur dont la structure est ultra simple

La où ca se complique ce sont des déclinaisons qui ajoutent une grande précision dans les propos et que TOUT se décline (les noms, pronoms, adjectifs, adverbes). Et ca pour moi rien ne vaut la pratique.. pour ca que assimil a vite trouvé ses limites avec moi. La formation du CNED est sympa mais il me faudrait une version plus récente. Pour les kheys qui veulent : le livre SOS declinaisons donne un bon coup de main :ok:

D'accord sur ce point la conjugation est assez simple en russe (pour le futur, il suffit de mettre "Budu"). Ce sont les déclinaisons à rallonge qui donnent du fil à retordre. Mais pour ceux qui ont déjà fait du latin ou de l'allemand, ils arriveront à comprendre le système.

Le 18 février 2024 à 01:01:44 :

Le 17 février 2024 à 22:00:11 :

Le 17 février 2024 à 21:29:13 :
je trouve que le russe sonne très bien, c'est joli, mais bon ca me suffit pas comme raison pour me lancer dans un aussi long périple

l'Allemand me sera probablement plus utile

L'allemand est bien plus abordable que le russe (très logique, quelques similitudes avec l'anglais & pronunciation pas très difficile (quelques similitudes avec le français également pour les lettres avec tréma).

J’avais hésité entre apprendre l’allemand et le russe, je trouvais l’allemand plus compliqué dans la prononciation et pour les mots à rallonge. Je suis même sortie avec une allemande qui venait étudier en Belgique francophone car plus simple pour elle d’apprendre les thermes médicaux (infirmière) qu’en allemand.. alors que c’est sa langue maternelle :hap:

Le russe est beaucoup plus facile, beaucoup de mots transparents, la grammaire et construction de phrases ne sont pas problématique.. c’est vraiment les déclinaisons qui prennent la tête

"Beaucoup de mots transparents" il y en a pas mal oui, beaucoup plus que l'on pense.
La pronunciation de l'allemand est bien plus simple que celle de l'anglais ou du portugais par exemple.
Les mots à rallonge en allemand sont surcotés, je vais te donner quelques exemples :
Der Verteidigungsminister : Die Verteidigung = la défense
Der Minister ÷ le ministre
=> le ministre de la défense
Der Haustürschlüssel: das Haus (la maison)+ die Tür (la porte)+ der Schlüssel (la clé) - la clé de la maison

Un mot un poil plus long : Die Nahrungsmittelunverträglichkeit : => Das Nahrungsmittel (la nourriture...ou littéralement le moyen de se nourrir) + un (négation) + Die Verträglichkeit (la tolérance) => l'intolérance alimentaire

Un mot hardcore pour le fun : Die Unabhängigkeitserklärungen => Un (négation) + Die Abhängigkeit (la dépendance) + Die Erklärungen (des déclarations/des explications).
Donc => des declarations d'indépendance

Mais tu ne verras pas souvent ces mots très longs :hap:

En resumé, les mots longs sont très faciles à comprendre et à mémoriser. Il faut les voir comme dss Lego :noel:

- il n'y a qu'un seul passé et un seul futur dont la structure est ultra simple

La où ca se complique ce sont des déclinaisons qui ajoutent une grande précision dans les propos et que TOUT se décline (les noms, pronoms, adjectifs, adverbes). Et ca pour moi rien ne vaut la pratique.. pour ca que assimil a vite trouvé ses limites avec moi. La formation du CNED est sympa mais il me faudrait une version plus récente. Pour les kheys qui veulent : le livre SOS declinaisons donne un bon coup de main :ok:

Et non les shills, il n'y a pas qu'un seul futur en russe https://image.noelshack.com/fichiers/2021/45/6/1636805371-etnonlesshill.png
Il y a le futur à l'imperfectif (celui où on utilise el famoso boudou: boudou + imperfectif) qui permet par exemple de décrire une action qui sera faite dans un futur lointain, ou dont la date de réalisation est incertaine
Mais il y a le futur au perfectif, celui qui est en réalité le plus utilisé :) qui permet décrire des actions uniques, dont la date de réalisation est connue, et cette fois il n'y a pas de boudou + infinitif ahi: il faut connaitre sur le bout des doigts les différents préfixes des verbes, la mécanique de l'aspect des verbes https://image.noelshack.com/fichiers/2016/50/1481878288-asile2.jpg

Le 18 février 2024 à 09:09:00 :

Le 18 février 2024 à 01:01:44 :

Le 17 février 2024 à 22:00:11 :

Le 17 février 2024 à 21:29:13 :
je trouve que le russe sonne très bien, c'est joli, mais bon ca me suffit pas comme raison pour me lancer dans un aussi long périple

l'Allemand me sera probablement plus utile

L'allemand est bien plus abordable que le russe (très logique, quelques similitudes avec l'anglais & pronunciation pas très difficile (quelques similitudes avec le français également pour les lettres avec tréma).

J’avais hésité entre apprendre l’allemand et le russe, je trouvais l’allemand plus compliqué dans la prononciation et pour les mots à rallonge. Je suis même sortie avec une allemande qui venait étudier en Belgique francophone car plus simple pour elle d’apprendre les thermes médicaux (infirmière) qu’en allemand.. alors que c’est sa langue maternelle :hap:

Le russe est beaucoup plus facile, beaucoup de mots transparents, la grammaire et construction de phrases ne sont pas problématique.. c’est vraiment les déclinaisons qui prennent la tête

"Beaucoup de mots transparents" il y en a pas mal oui, beaucoup plus que l'on pense.
La pronunciation de l'allemand est bien plus simple que celle de l'anglais ou du portugais par exemple.
Les mots à rallonge en allemand sont surcotés, je vais te donner quelques exemples :
Der Verteidigungsminister : Die Verteidigung = la défense
Der Minister ÷ le ministre
=> le ministre de la défense
Der Haustürschlüssel: das Haus (la maison)+ die Tür (la porte)+ der Schlüssel (la clé) - la clé de la maison

Un mot un poil plus long : Die Nahrungsmittelunverträglichkeit : => Das Nahrungsmittel (la nourriture...ou littéralement le moyen de se nourrir) + un (négation) + Die Verträglichkeit (la tolérance) => l'intolérance alimentaire

Un mot hardcore pour le fun : Die Unabhängigkeitserklärungen => Un (négation) + Die Abhängigkeit (la dépendance) + Die Erklärungen (des déclarations/des explications).
Donc => des declarations d'indépendance

Mais tu ne verras pas souvent ces mots très longs :hap:

ca me plait bien ca, des mots qui se décomposent tres facilement avec un sens LO-GI-QUE

sinon a quoi ressemble le genre neutre ? comme on en a que deux en francais j'ai du mal a me l'imaginer

Le 18 février 2024 à 10:32:49 :

Le 18 février 2024 à 09:09:00 :

Le 18 février 2024 à 01:01:44 :

Le 17 février 2024 à 22:00:11 :

Le 17 février 2024 à 21:29:13 :
je trouve que le russe sonne très bien, c'est joli, mais bon ca me suffit pas comme raison pour me lancer dans un aussi long périple

l'Allemand me sera probablement plus utile

L'allemand est bien plus abordable que le russe (très logique, quelques similitudes avec l'anglais & pronunciation pas très difficile (quelques similitudes avec le français également pour les lettres avec tréma).

J’avais hésité entre apprendre l’allemand et le russe, je trouvais l’allemand plus compliqué dans la prononciation et pour les mots à rallonge. Je suis même sortie avec une allemande qui venait étudier en Belgique francophone car plus simple pour elle d’apprendre les thermes médicaux (infirmière) qu’en allemand.. alors que c’est sa langue maternelle :hap:

Le russe est beaucoup plus facile, beaucoup de mots transparents, la grammaire et construction de phrases ne sont pas problématique.. c’est vraiment les déclinaisons qui prennent la tête

"Beaucoup de mots transparents" il y en a pas mal oui, beaucoup plus que l'on pense.
La pronunciation de l'allemand est bien plus simple que celle de l'anglais ou du portugais par exemple.
Les mots à rallonge en allemand sont surcotés, je vais te donner quelques exemples :
Der Verteidigungsminister : Die Verteidigung = la défense
Der Minister ÷ le ministre
=> le ministre de la défense
Der Haustürschlüssel: das Haus (la maison)+ die Tür (la porte)+ der Schlüssel (la clé) - la clé de la maison

Un mot un poil plus long : Die Nahrungsmittelunverträglichkeit : => Das Nahrungsmittel (la nourriture...ou littéralement le moyen de se nourrir) + un (négation) + Die Verträglichkeit (la tolérance) => l'intolérance alimentaire

Un mot hardcore pour le fun : Die Unabhängigkeitserklärungen => Un (négation) + Die Abhängigkeit (la dépendance) + Die Erklärungen (des déclarations/des explications).
Donc => des declarations d'indépendance

Mais tu ne verras pas souvent ces mots très longs :hap:

ca me plait bien ca, des mots qui se décomposent tres facilement avec un sens LO-GI-QUE

sinon a quoi ressemble le genre neutre ? comme on en a que deux en francais j'ai du mal a me l'imaginer

C'est juste un genre de plus, qui se décline de la même manière que le masculin au datif.
En parlant des déclinaisons, il y a 4 cas. Le nominatif (Ex : Ich bin ein Mann), l'accusatif (COD. Exemple : Ich gehe nach Hause (je vais à la maison), le datif (COI. Ex : Ich gebe dir ein Geschenk => je t'offre un cadeau) et le génitif (qui n'est pas très utilisé à l'oral. Il suffit d'ajouter un "s" au pronom personnel et au nom. Ex : Der Vater meines Freunde => le père de mon ami).

Les déclinaisons sont relativement simples à retenir pour le genre féminin (seul le datif se décline). Pour le masculin, il se décline à l'accusatif (Der => den) et au datif (der => dem). Pour le neutre, c'est le datif qui change (das => dem).

Il existe des techniques pour deviner le genre des mots : https://www.jabbalab.com/blog/6100/german-neutral-nouns
La plupart des mots qui sont empruntés de l'anglais sont au datif. Pareil pour les verbes qui se transforment en noms (Laufen (courir/marcher) => Das Laufen (la marche, le fait de marcher).

Mon pavé c/c sur les difficultés du russe:

En fait le russe c'est une grammaire vraiment ardue et avec pas mal d'exceptions.

Quand tu apprends et réussis à capter un concept plutôt difficile, la langue te remercie...en te foutant un truc encore plus dur derrière.

  • L'alphabet est le truc le plus simple.
  • Mais attention des consonnes changent de sons selon leurs places, selon les lettres les jouxtant.
  • Attention aux voyelle e, a, o qui changent de pronconciation selon le placement de l'accent tonique sur le mot.
  • Cet accent tonique n'est pas tout le temps écrit, ce qui rend le truc encore plus difficile. Il est pourtant ultra-important car selon sa place il peut changer le sens d'un mot !
  • C'est plus difficile de retenir le vocabulaire: nous n'avons pas grandi avec l'alphabet cyrillique et le voc appartient à une autre famille linguistique. Il faut du temps et de la pratique pour une lecture à vitesse normale.
  • Il y a plein de déclinaisons ! Bien plus qu'en allemand, et tout y passe ! (noms, adjectifs, numéraux, patronymes, pronoms etc)
  • Il y a trois genres: féminin, masculin, neutre le tout encore sub-divisé entre le concept d'animé (êtres vivants) et inanimé (choses). Il y a plein d'exceptions.
  • Les prépositions + cas c'est du par coeur bien bourrin !
  • La conjugaison est facile ouf merci !
  • MAIS pour pallier à cette simplicité le russe emploie les aspects perfectifs et imperfectifs. "Manger" en russe c'est en fait deux verbes.
  • Le verbe à l'aspect perfectif commence avec un "préverbe" (un préfixe en gros). Une grande liste de ces préverbes est à apprendre.
  • Les aspects sont utilisés pour des habitudes, insister sur un résultat, insister sur qq chose de fini; actions répétées/en cours etc.
  • Les verbes de mouvement: en français on utilise "aller" dans tous les cas, en russe ils précisent "aller" selon le moyen de locomotion (il y a donc un verbe pour aller en avion, à pieds, bateau etc) il y en a une trentaine !
  • Ces verbes de mouvement peuvent être déterminés ou indéterminés et peuvent être également perfectifs ou imperfectifs !

Rien à voir, des petites anecdotes de profs de fac que je me souviens après de nombreuses années:

Cette lettre en russe https://image.noelshack.com/fichiers/2024/07/7/1708256479-bdur.png "b dur" a existé et a disparu (on peut la trouver encore dans de vieux textes). Les Bolchéviques (à partir de 1917) ont décidé que ça ferait des économies en supprimant cette lettre de tous les textes futurs. Ils chassaient même les imprimeurs qui osaient encore utiliser la "lettre parasite"

Un Allemand en russe se dit "niémets". Ca sonne un peu bizarre comme nom de nationalité. La raison est simple, une délégation (je ne sais plus exactement de quel état, mais me semble que la prof avait dit du Royaume de Saxe), s'était rendu à Saint-Pétersbourg. Personne de la délégation ne parlait russe et ils essayaient donc de communiquer avec leurs homologues en faisant des signes. Du coup les Russes les ont appelés les "Niém" qui veut dire "muet" et c'est resté encore aujourd'hui.

Bystra (s'écrit Bystro) en russe veut dire "vite !". Il ne vient pas du français "bistrot" mais c'est le français qui a adopté ce mot. En 1814 les armées russes poursuivaient les restes de la Grande Armée aux environs et dans Paris. Pour étancher leur soif, les soldats russes entraient dans les cafés et autres troquets pour demander à boire et surtout "bystra !" car il fallait être vite servi. :hap:

Le 18 février 2024 à 09:09:00 :

Le 18 février 2024 à 01:01:44 :

Le 17 février 2024 à 22:00:11 :

Le 17 février 2024 à 21:29:13 :
je trouve que le russe sonne très bien, c'est joli, mais bon ca me suffit pas comme raison pour me lancer dans un aussi long périple

l'Allemand me sera probablement plus utile

L'allemand est bien plus abordable que le russe (très logique, quelques similitudes avec l'anglais & pronunciation pas très difficile (quelques similitudes avec le français également pour les lettres avec tréma).

J’avais hésité entre apprendre l’allemand et le russe, je trouvais l’allemand plus compliqué dans la prononciation et pour les mots à rallonge. Je suis même sortie avec une allemande qui venait étudier en Belgique francophone car plus simple pour elle d’apprendre les thermes médicaux (infirmière) qu’en allemand.. alors que c’est sa langue maternelle :hap:

Le russe est beaucoup plus facile, beaucoup de mots transparents, la grammaire et construction de phrases ne sont pas problématique.. c’est vraiment les déclinaisons qui prennent la tête

"Beaucoup de mots transparents" il y en a pas mal oui, beaucoup plus que l'on pense.
La pronunciation de l'allemand est bien plus simple que celle de l'anglais ou du portugais par exemple.
Les mots à rallonge en allemand sont surcotés, je vais te donner quelques exemples :
Der Verteidigungsminister : Die Verteidigung = la défense
Der Minister ÷ le ministre
=> le ministre de la défense
Der Haustürschlüssel: das Haus (la maison)+ die Tür (la porte)+ der Schlüssel (la clé) - la clé de la maison

Un mot un poil plus long : Die Nahrungsmittelunverträglichkeit : => Das Nahrungsmittel (la nourriture...ou littéralement le moyen de se nourrir) + un (négation) + Die Verträglichkeit (la tolérance) => l'intolérance alimentaire

Un mot hardcore pour le fun : Die Unabhängigkeitserklärungen => Un (négation) + Die Abhängigkeit (la dépendance) + Die Erklärungen (des déclarations/des explications).
Donc => des declarations d'indépendance

Mais tu ne verras pas souvent ces mots très longs :hap:

Merci à toi pour ton explication, effectivement en décortiquant les mots cela le rend beaucoup plus simple et compréhensible.
https://image.noelshack.com/fichiers/2022/37/1/1663014384-ahi-pince-mais.png

Le 18 février 2024 à 10:26:21 :

- il n'y a qu'un seul passé et un seul futur dont la structure est ultra simple

La où ca se complique ce sont des déclinaisons qui ajoutent une grande précision dans les propos et que TOUT se décline (les noms, pronoms, adjectifs, adverbes). Et ca pour moi rien ne vaut la pratique.. pour ca que assimil a vite trouvé ses limites avec moi. La formation du CNED est sympa mais il me faudrait une version plus récente. Pour les kheys qui veulent : le livre SOS declinaisons donne un bon coup de main :ok:

Et non les shills, il n'y a pas qu'un seul futur en russe https://image.noelshack.com/fichiers/2021/45/6/1636805371-etnonlesshill.png
Il y a le futur à l'imperfectif (celui où on utilise el famoso boudou: boudou + imperfectif) qui permet par exemple de décrire une action qui sera faite dans un futur lointain, ou dont la date de réalisation est incertaine
Mais il y a le futur au perfectif, celui qui est en réalité le plus utilisé :) qui permet décrire des actions uniques, dont la date de réalisation est connue, et cette fois il n'y a pas de boudou + infinitif ahi: il faut connaitre sur le bout des doigts les différents préfixes des verbes, la mécanique de l'aspect des verbes https://image.noelshack.com/fichiers/2016/50/1481878288-asile2.jpg

J'avais oublié cette histoire de perfectif et imperfectif https://image.noelshack.com/fichiers/2018/10/1/1520256134-risitasue2.png

Le 18 février 2024 à 12:54:35 :
Mon pavé c/c sur les difficultés du russe:

En fait le russe c'est une grammaire vraiment ardue et avec pas mal d'exceptions.

Quand tu apprends et réussis à capter un concept plutôt difficile, la langue te remercie...en te foutant un truc encore plus dur derrière.

  • L'alphabet est le truc le plus simple.
  • Mais attention des consonnes changent de sons selon leurs places, selon les lettres les jouxtant.
  • Attention aux voyelle e, a, o qui changent de pronconciation selon le placement de l'accent tonique sur le mot.
  • Cet accent tonique n'est pas tout le temps écrit, ce qui rend le truc encore plus difficile. Il est pourtant ultra-important car selon sa place il peut changer le sens d'un mot !
  • C'est plus difficile de retenir le vocabulaire: nous n'avons pas grandi avec l'alphabet cyrillique et le voc appartient à une autre famille linguistique. Il faut du temps et de la pratique pour une lecture à vitesse normale.
  • Il y a plein de déclinaisons ! Bien plus qu'en allemand, et tout y passe ! (noms, adjectifs, numéraux, patronymes, pronoms etc)
  • Il y a trois genres: féminin, masculin, neutre le tout encore sub-divisé entre le concept d'animé (êtres vivants) et inanimé (choses). Il y a plein d'exceptions.
  • Les prépositions + cas c'est du par coeur bien bourrin !
  • La conjugaison est facile ouf merci !
  • MAIS pour pallier à cette simplicité le russe emploie les aspects perfectifs et imperfectifs. "Manger" en russe c'est en fait deux verbes.
  • Le verbe à l'aspect perfectif commence avec un "préverbe" (un préfixe en gros). Une grande liste de ces préverbes est à apprendre.
  • Les aspects sont utilisés pour des habitudes, insister sur un résultat, insister sur qq chose de fini; actions répétées/en cours etc.
  • Les verbes de mouvement: en français on utilise "aller" dans tous les cas, en russe ils précisent "aller" selon le moyen de locomotion (il y a donc un verbe pour aller en avion, à pieds, bateau etc) il y en a une trentaine !
  • Ces verbes de mouvement peuvent être déterminés ou indéterminés et peuvent être également perfectifs ou imperfectifs !

Rien à voir, des petites anecdotes de profs de fac que je me souviens après de nombreuses années:

Cette lettre en russe https://image.noelshack.com/fichiers/2024/07/7/1708256479-bdur.png "b dur" a existé et a disparu (on peut la trouver encore dans de vieux textes). Les Bolchéviques (à partir de 1917) ont décidé que ça ferait des économies en supprimant cette lettre de tous les textes futurs. Ils chassaient même les imprimeurs qui osaient encore utiliser la "lettre parasite"

Un Allemand en russe se dit "niémets". Ca sonne un peu bizarre comme nom de nationalité. La raison est simple, une délégation (je ne sais plus exactement de quel état, mais me semble que la prof avait dit du Royaume de Saxe), s'était rendu à Saint-Pétersbourg. Personne de la délégation ne parlait russe et ils essayaient donc de communiquer avec leurs homologues en faisant des signes. Du coup les Russes les ont appelés les "Niém" qui veut dire "muet" et c'est resté encore aujourd'hui.

Bystra (s'écrit Bystro) en russe veut dire "vite !". Il ne vient pas du français "bistrot" mais c'est le français qui a adopté ce mot. En 1814 les armées russes poursuivaient les restes de la Grande Armée aux environs et dans Paris. Pour étancher leur soif, les soldats russes entraient dans les cafés et autres troquets pour demander à boire et surtout "bystra !" car il fallait être vite servi. :hap:

Pas mal ton pavé, je suis d'accord dans la majorité. Je pense que mon idée du "russe n'est pas si compliqué" c'est par rapport à la barrière de l'alphabet qui peut facilement se transposer à l'alphabet latin, contrairement aux chinois, coréen, arabe etc :hap:

je connaissais l'anecdotes pour bistro, mais pas pour niémets c'est intéressant :ok:

pour moi la langue nécessite beaucoup plus de pratique que les autres langues que j'ai eu l'occasion d'apprendre dans mon cursus scolaire (anglais, néerlandais, espagnol)

Salut à tous !
Je rejoins le topic, plus tard j'aimerais devenir prof de FLE, donc j'ai supposé que l'apprentissage du chinois ne pourrait que m'être bénéfique afin d'expandre mes possibilités à travers l'Asie.
J'ai cependant 0 base et aucune idée de comment m'y prendre. Des kheys pour m'aiguiller ? Merci !

J'ai repris mon apprentissage de l'anglais grâce a vos conseils.

Que pensez-vous de ma méthode ?

J'écoute une vidéo story b1
J'ecoute en lisant le texte
Jecoute et je met pause et je répète à l'oral

Ca me prend a peu près 30 a 45 minutes.

Apprendre le html et le css on est d’accord que c’est considéré comme une langue étrangère ?

Le 18 février 2024 à 16:16:54 :
Salut à tous !
Je rejoins le topic, plus tard j'aimerais devenir prof de FLE, donc j'ai supposé que l'apprentissage du chinois ne pourrait que m'être bénéfique afin d'expandre mes possibilités à travers l'Asie.
J'ai cependant 0 base et aucune idée de comment m'y prendre. Des kheys pour m'aiguiller ? Merci !

achète un manuel reconnu + cours particuliers 2h par semaine sur italki + pratique sur hellotalk + apprends les caractères petit à petit + deck anki avec des phrases complètes (j'avoue il y a des bons decks sur anki mtn déso d'avoir craché dessus) + contenu youtube

en 2 ans t'es bilingue, voilà izi

PS Bonus :Sexy mandarin et discours de xi xinping

Le 18 février 2024 à 18:10:37 :

Le 18 février 2024 à 16:16:54 :
Salut à tous !
Je rejoins le topic, plus tard j'aimerais devenir prof de FLE, donc j'ai supposé que l'apprentissage du chinois ne pourrait que m'être bénéfique afin d'expandre mes possibilités à travers l'Asie.
J'ai cependant 0 base et aucune idée de comment m'y prendre. Des kheys pour m'aiguiller ? Merci !

achète un manuel reconnu + cours particuliers 2h par semaine sur italki + pratique sur hellotalk + apprends les caractères petit à petit + deck anki avec des phrases complètes (j'avoue il y a des bons decks sur anki mtn déso d'avoir craché dessus) + contenu youtube

en 2 ans t'es bilingue, voilà izi

PS Bonus :Sexy mandarin et discours de xi xinping

Yes, je conseille fortement d'avoir un prof day one pour une langue exotique :oui:

Par contre 2 ans pour être bilingue en Mandarin ... ça dépend ce que tu entends par "bilingue" :(

Le 18 février 2024 à 16:39:50 :
J'ai repris mon apprentissage de l'anglais grâce a vos conseils.

Que pensez-vous de ma méthode ?

J'écoute une vidéo story b1
J'ecoute en lisant le texte
Jecoute et je met pause et je répète à l'oral

Ca me prend a peu près 30 a 45 minutes.

Bonne méthode + note les mots importants/structures importantes

Le 18 février 2024 à 18:10:37 :

Le 18 février 2024 à 16:16:54 :
Salut à tous !
Je rejoins le topic, plus tard j'aimerais devenir prof de FLE, donc j'ai supposé que l'apprentissage du chinois ne pourrait que m'être bénéfique afin d'expandre mes possibilités à travers l'Asie.
J'ai cependant 0 base et aucune idée de comment m'y prendre. Des kheys pour m'aiguiller ? Merci !

achète un manuel reconnu + cours particuliers 2h par semaine sur italki + pratique sur hellotalk + apprends les caractères petit à petit + deck anki avec des phrases complètes (j'avoue il y a des bons decks sur anki mtn déso d'avoir craché dessus) + contenu youtube

en 2 ans t'es bilingue, voilà izi

PS Bonus :Sexy mandarin et discours de xi xinping

Bilingue en small talk, pourquoi pas :hap:
Je confirme pour Sexy Mandarin

Le 18 février 2024 à 18:23:47 :

Le 18 février 2024 à 18:10:37 :

Le 18 février 2024 à 16:16:54 :
Salut à tous !
Je rejoins le topic, plus tard j'aimerais devenir prof de FLE, donc j'ai supposé que l'apprentissage du chinois ne pourrait que m'être bénéfique afin d'expandre mes possibilités à travers l'Asie.
J'ai cependant 0 base et aucune idée de comment m'y prendre. Des kheys pour m'aiguiller ? Merci !

achète un manuel reconnu + cours particuliers 2h par semaine sur italki + pratique sur hellotalk + apprends les caractères petit à petit + deck anki avec des phrases complètes (j'avoue il y a des bons decks sur anki mtn déso d'avoir craché dessus) + contenu youtube

en 2 ans t'es bilingue, voilà izi

PS Bonus :Sexy mandarin et discours de xi xinping

Bilingue en small talk, pourquoi pas :hap:
Je confirme pour Sexy Mandarin

2 ans pour le small talk ça me semble plus réaliste.

Pour être un vrai bilingue en Mandarin je crois qu'il faudrait plutôt attendre 5 ans grand minimum.

Et encore, uniquement si t'y vas à fond.

Le 18 février 2024 à 18:22:34 :

Le 18 février 2024 à 18:10:37 :

Le 18 février 2024 à 16:16:54 :
Salut à tous !
Je rejoins le topic, plus tard j'aimerais devenir prof de FLE, donc j'ai supposé que l'apprentissage du chinois ne pourrait que m'être bénéfique afin d'expandre mes possibilités à travers l'Asie.
J'ai cependant 0 base et aucune idée de comment m'y prendre. Des kheys pour m'aiguiller ? Merci !

achète un manuel reconnu + cours particuliers 2h par semaine sur italki + pratique sur hellotalk + apprends les caractères petit à petit + deck anki avec des phrases complètes (j'avoue il y a des bons decks sur anki mtn déso d'avoir craché dessus) + contenu youtube

en 2 ans t'es bilingue, voilà izi

PS Bonus :Sexy mandarin et discours de xi xinping

Yes, je conseille fortement d'avoir un prof day one pour une langue exotique :oui:

Par contre 2 ans pour être bilingue en Mandarin ... ça dépend ce que tu entends par "bilingue" :(

B2-C1

en étant motivé, 3-4h par jour en moyenne

J'ai vu quelques personnes atteindre l'équivalent d'B2 (HSK?) en Mandarin, mais ils passaient facile 4-5 heures dessus + certains sont allés sur place pour pratiquer :(

Données du topic

Auteur
]Barrios[
Date de création
1 janvier 2024 à 10:33:19
Nb. messages archivés
2948
Nb. messages JVC
2906
Voir le topic sur JVC

Afficher uniquement les messages de l'auteur du topic

En ligne sur JvArchive

JvArchive compagnon

Découvrez JvArchive compagnon , l'userscript combattant la censure abusive sur le 18-25 !