Le big malaise sérieux.
L'OP cette illustration de la société infantilisée et américanisée à l'extrême.
Qui imaginerait un chad homme français lire de la fantasy de gamin en anglais il y a encore quelques décennies…
Le 22 novembre 2023 à 21:46:01 :
Vu que je connais presque chaque phrase par cœur en français si je relisais la saga en anglais je pourrais peut-être devenir bilingue. En tout cas c’est grâce à Harry Potter que j’ai arrêté de faire des fautes d’orthographe en 6ème.
Ayaaaaaa ça doit tellement être efficace, t'aurais la traduction exacte automatiquement pour chaque phrase. De plus ça doit être intéressant de pouvoir constamment comparer les différences entre les langues
Le 22 novembre 2023 à 22:06:44 :
Tu progresses ?
En anglais ? Ouais j'ai bien l'impression. Je lis beaucoup plus vite qu'au début, je me suis familiarisé avec pas mal de formulations, j'ai de moins en moins besoin de Deepl... En outre, depuis le troisième tome, j'ai une lecture qui est devenue intuitive, automatique, je ne traduis plus littéralement systématiquement chaque phrase par l'intermédiaire de mon alter-égo ; le savoir devient de la connaissance
Le 22 novembre 2023 à 22:12:34 :
Le 22 novembre 2023 à 22:06:44 :
Tu progresses ?En anglais ? Ouais j'ai bien l'impression. Je lis beaucoup plus vite qu'au début, je me suis familiarisé avec pas mal de formulations, j'ai de moins en moins besoin de Deepl... En outre, depuis le troisième tome, j'ai une lecture qui est devenue intuitive, automatique, je ne traduis plus littéralement systématiquement chaque phrase par l'intermédiaire de mon alter-égo ; le savoir devient de la connaissance
![]()
Super
Je viens de me rendre compte d'un truc grâce à la VO :
Dans le screen de gauche on voit clairement que Lucius Malefoy fait un énorme lapsus devant tout le monde en s'adressant à Voldemort car il lui répond qu'il désirait son retour mais au passé avant de se rattraper au présent.
Alors qu'en VF il dit "nous le désirions, nous le désirons" mais moi j'avais toujours lu 2 fois le verbe conjugué au présent en mode radotage, parce qu'une seule lettre change, il n'y a pas le did comme en anglais dans la traduction ni le gros trait qu’il y a dans la VO quand il se rattrape de justesse, là c’est juste 3 points de suspension en mode pas de changement d’intonation.
Le 22 novembre 2023 à 23:12:12 :
Je viens de me rendre compte d'un truc grâce à la VO :Dans le screen de gauche on voit clairement que Lucius Malefoy fait un énorme lapsus devant tout le monde en s'adressant à Voldemort car il lui répond qu'il désirait son retour mais au passé avant de se rattraper au présent.
Alors qu'en VF il dit "nous le désirions, nous le désirons" mais moi j'avais toujours lu 2 fois le verbe conjugué au présent en mode radotage, parce qu'une seule lettre change, il n'y a pas le did comme en anglais dans la traduction ni le gros trait qu’il y a dans la VO quand il se rattrape de justesse, là c’est juste 3 points de suspension en mode pas de changement d’intonation.
Le 22 novembre 2023 à 23:22:35 :
Et ça ne choque pas plus de gens que ça l'énorme lapsus révélateur de Lucius, Voldemort qui s'en fout
Ah oui très bien vu, y'a vraiment un lapsus, c'est quoi ces traducteurs de pacotille. Le tiret est clairement nécessaire, et l'utilisation de l'imparfait et non du passé composé nie la présence du lapsus
Quand à la réaction de Voldemort, où il savait déjà ce que pensait Lucius et a choisi d'ignorer le lapsus, ou il ne l'a pas remarqué car il ne comprends plus très bien l'humain et montre encore une fois ses limites
Le 22 novembre 2023 à 23:12:12 :
Je viens de me rendre compte d'un truc grâce à la VO :Dans le screen de gauche on voit clairement que Lucius Malefoy fait un énorme lapsus devant tout le monde en s'adressant à Voldemort car il lui répond qu'il désirait son retour mais au passé avant de se rattraper au présent.
Alors qu'en VF il dit "nous le désirions, nous le désirons" mais moi j'avais toujours lu 2 fois le verbe conjugué au présent en mode radotage, parce qu'une seule lettre change, il n'y a pas le did comme en anglais dans la traduction ni le gros trait qu’il y a dans la VO quand il se rattrape de justesse, là c’est juste 3 points de suspension en mode pas de changement d’intonation.
Mouais tu surinterpretes un peu j'ai l'impression
Le 23 novembre 2023 à 01:15:50 :
Le 22 novembre 2023 à 23:12:12 :
Je viens de me rendre compte d'un truc grâce à la VO :Dans le screen de gauche on voit clairement que Lucius Malefoy fait un énorme lapsus devant tout le monde en s'adressant à Voldemort car il lui répond qu'il désirait son retour mais au passé avant de se rattraper au présent.
Alors qu'en VF il dit "nous le désirions, nous le désirons" mais moi j'avais toujours lu 2 fois le verbe conjugué au présent en mode radotage, parce qu'une seule lettre change, il n'y a pas le did comme en anglais dans la traduction ni le gros trait qu’il y a dans la VO quand il se rattrape de justesse, là c’est juste 3 points de suspension en mode pas de changement d’intonation.
Mouais tu surinterpretes un peu j'ai l'impression
Je ne surinterprète rien du tout. Dans la VO il fait une énorme gaffe en dévoilant qu’il ne soutient plus Voldemort.
Alors qu’en français on croit juste qu’il parle dans sa barbe sans faire de lapsus, sans se rattraper à cause des 3 points de suspension. Et le i qui est enlevé à la répétition pour le changement de temps est invisible.
JvArchive compagnon